La traducción de las películas es lo que ha permitido, a lo largo del tiempo, que diversos espectadores de diferentes nacionalidades puedan acercarse a todo tipo de cine. Si bien en Occidente el inglés es el idioma que prima en los films comerciales, a países de habla inglesa también pueden llegar films franceses, españoles, latinoamericanos, italianos, alemanes, entre otros, gracias a la obra de la traducción.
La cantidad de idiomas a lo que un film es traducido oficialmente, antes de la era de las plataformas digitales, tiene que ver con su distribución y con la cantidad de naciones en la que se estrene. En este sentido, hay una película poseedora del récord al título más traducido de la historia del séptimo arte: Jesús, el film de 1979 dirigido por Peter Sykes y John Krish. Este film fue rodado casi por completo en Israel, en locaciones bíblicas, para relatar la vida de Cristo.
Un alcance que fue más allá de los números
La película protagonizada por Brian Deacon en el rol de Cristo y acompañado por Rivka Neumann, Niko Nitai, Yosef Schiloach, entre otros, se encuentra dentro del Libro Guinness de los récords ya que hasta mayo de 2022, la película había sido traducida a 1977 idiomas. Además, en el momento de su estreno se convirtió en un auténtico éxito comercial.
Erick Schenkel, director ejecutivo del proyecto que englobó la película, habló sobre el fuerte impactó que tuvo Jesús en el público: “Vieron a Jesús hablando su idioma, entendieron que Jesús los veía y los amaba”. Y agregó: “En 35 años ha habido 6 billones de reproducciones de la película, y más de 200 millones de personas han expresado que quieren volverse seguidores de Jesús luego de verla. Así que el alcance es mucho más del que podríamos haber pedido, y ha sido un privilegio ver cómo Dios ha usado esta herramienta”.
Conocé la película que tiene el curioso récord de ser la “más pequeña” de la historia.