A lo largo de sus años de carrera dentro de los Beatles y como solista, Paul McCartney siempre fue reconocido por ser un gran compositor de canciones románticas y melosas. De hecho, esto es algo que en su momento le valió muchas críticas por parte de la prensa, a la que el artista le respondió con el entrañable single “Silly Love Songs”. Aun así, no se puede negar que a la hora de mostrar su lado más carnal y salvaje, el bajista nunca tuvo problemas.
Si bien el sexo y las drogas no eran los tópicos más comunes en las canciones de Paul, cuando tenía que escribir de eso lo hacía sin ningún tipo de pudor. Esto quedó claro en temas como “Why Don’t We Do It In The Road?”, “A Day In The Life”, o incluso en uno de los singles provenientes de su disco del 2018 Egypt Station llamado “Fuh You”.
Aunque ahora se puedan tocar esos temas con cierta libertad, no siempre fue así. Por ejemplo, los Beatles no fueron ajenos a la censura durante la explosión hippie, sobre todo después de que McCartney admitiera en televisión que había probado el LSD y de que los discos de la banda fueran prohibidos por “imágenes sexuales”.
De todas formas, y según recuerda Far Out, esto no cesó en la era post-Beatles. Después de emprender su carrera solista, McCartney formó Wings, una nueva banda junto a su esposa Linda, Denny Seiwell y Denny Laine. Cuando lanzaron su tercer single promocional en 1972 llamado “Hi, Hi, Hi”, fue censurado por la BBC luego de que se percataran que aludía al sexo y al consumo de drogas.
Una letra mal interpretada
En 2018, Paul habló sobre la canción en una entrevista con la revista GQ, aclarando que la escribió su pareja y que en aquella época la tomaban como algo completamente normal. “Por aquel entonces muchísima gente se drogaba, así que para mí era como una canción de fantasía, como decir: ‘Ey nena, vamos a drogarnos’ y nada más. En el contexto que se compuso entraba perfecto. Es muy de esa época“, expresó el músico.
Según McCartney, la BBC interpretó mal algunas de las letras, lo que habría hecho que la canción pareciera aún más perversa. Para ser más específico, el artista citó la frase “get you ready for my polygon” (“prepárate para mi polígono”) la cual se habría entendido como “get you ready for my body gun” (“prepárate para mi pistola”) en una clara referencia sexual.