A lo largo de la historia la BBC Radio ha censurado diferentes canciones, como es el caso de “(We Don’t Need This) Fascist Groove Thang” de Heaven 17 y “Real Life” de John Lennon. The Cure también fue víctima de la censura de la BBC cuando la cadena británica se negó a difundir su track “Killing an Arab“, pista que hace una referencia directa a El extranjero de Albert Camus, una novela escrita en 1942 que sigue a su protagonista, Meursault, antes y después de matar a un árabe.
Protestas y acusaciones de racismo
La letra del tema generó protestas por parte de la comunidad árabe, quienes sostenían que la canción fomentaba el odio, la violencia y el racismo. Fue así que la British Broadcasting Corporation decidió prohibir “Killing an Arab”, pero curiosamente esto no ocurrió de manera instantánea sino una década después de su lanzamiento, más precisamente cuando comenzó la Guerra del Golfo, mismo camino que siguieron otros temas musicales.
Ante el revuelo provocado por su creación, The Cure optó por realizar modificaciones en “Killing an Arab”. Aún así, Laurence Tolhurst, el cofundador, baterista y teclista del grupo, defendió la pista al asegurar que esta “se trataba de alienación y existencialismo, cosas más relevantes para nosotros. Obviamente los acontecimientos de las últimas dos décadas cambiaron la percepción del significado del tema, totalmente erróneo, diría yo, ya que no tiene nada que ver con el racismo o el asesinato”, agregó.
Un título que generó malas interpretaciones
Por su parte, según afirma Jeff Apter en su libro de 2005 titulado Never Enough: The Story of The Cure, Robert Smith declaró: “No es realmente racista, si sabes de qué trata el track. No es un llamado a matar árabes”. Sin embargo, el músico aseguró en otra entrevista de 2001 con Chart Attack que sí le hubiera gustado ponerle otro nombre. “Si hay algo que cambiaría, es el título. Uno de los temas de la pista es que la existencia de todos es más o menos la misma. Todos viven, todos mueren, nuestras existencias son las mismas”.
“Es lo más alejado que se puede escribir de una canción racista. Sin embargo, parece que nadie puede superar el título y es increíblemente frustrante. El hecho es que está basado en un libro ambientado en Francia y que trata sobre los problemas de los argelinos, así que fueron sólo razones geográficas por las que era árabe y no cualquier otra persona”, sentenció.